Major problem with that particular name: in philosophy, “intention” means something completely different from the standard use. From SEP:
In philosophy, intentionality is the power of minds and mental states to be about, to represent, or to stand for, things, properties and states of affairs. To say of an individual’s mental states that they have intentionality is to say that they are mental representations or that they have contents.
So e.g. Dennett’s “intentional stance” does not mean what you probably thought it did, if you’ve heard of it! (I personally learned of this just recently, thankyou Steve Peterson.)
Do philosophers commonly use the word “intention” to refer to mental states that have intentionality, though? For example, from the SEP article on intentionality:
>intention and intending are specific states of mind that, unlike beliefs, judgments, hopes, desires or fears, play a distinctive role in the etiology of actions. By contrast, intentionality is a pervasive feature of many different mental states: beliefs, hopes, judgments, intentions, love and hatred all exhibit intentionality.
(This is specifically where it talks about how intentionality and the colloquial meaning of intention must not be confused, though.)
Ctrl+f-ing through the SEP article gives only one mention of “intention” that seems to refer to intentionality. (“The second horn of the same dilemma is to accept physicalism and renounce the ‘baselessness’ of the intentional idioms and the ‘emptiness’ of a science of intention.”) The other few mentions of “intention” seem to talk about the colloquial meaning. The article seems to generally avoid the avoid “intention”. Generally the article uses “intentional” and “intentionality”.
Incidentally, there’s also an SEP article on “intention” that does seem to be about what one would think it to be about. (E.g., the first sentence of that article: “Philosophical perplexity about intention begins with its appearance in three guises: intention for the future, as I intend to complete this entry by the end of the month; the intention with which someone acts, as I am typing with the further intention of writing an introductory sentence; and intentional action, as in the fact that I am typing these words intentionally.”)
So as long as we don’t call it “artificial intentionality research” we might avoid trouble with the philosophers after all. I suppose the word “intentional” becomes ambiguous, however. (It is used >100 times in both SEP articles.)
Major problem with that particular name: in philosophy, “intention” means something completely different from the standard use. From SEP:
So e.g. Dennett’s “intentional stance” does not mean what you probably thought it did, if you’ve heard of it! (I personally learned of this just recently, thankyou Steve Peterson.)
I fail to see how that’s a problem.
Do philosophers commonly use the word “intention” to refer to mental states that have intentionality, though? For example, from the SEP article on intentionality:
>intention and intending are specific states of mind that, unlike beliefs, judgments, hopes, desires or fears, play a distinctive role in the etiology of actions. By contrast, intentionality is a pervasive feature of many different mental states: beliefs, hopes, judgments, intentions, love and hatred all exhibit intentionality.
(This is specifically where it talks about how intentionality and the colloquial meaning of intention must not be confused, though.)
Ctrl+f-ing through the SEP article gives only one mention of “intention” that seems to refer to intentionality. (“The second horn of the same dilemma is to accept physicalism and renounce the ‘baselessness’ of the intentional idioms and the ‘emptiness’ of a science of intention.”) The other few mentions of “intention” seem to talk about the colloquial meaning. The article seems to generally avoid the avoid “intention”. Generally the article uses “intentional” and “intentionality”.
Incidentally, there’s also an SEP article on “intention” that does seem to be about what one would think it to be about. (E.g., the first sentence of that article: “Philosophical perplexity about intention begins with its appearance in three guises: intention for the future, as I intend to complete this entry by the end of the month; the intention with which someone acts, as I am typing with the further intention of writing an introductory sentence; and intentional action, as in the fact that I am typing these words intentionally.”)
So as long as we don’t call it “artificial intentionality research” we might avoid trouble with the philosophers after all. I suppose the word “intentional” becomes ambiguous, however. (It is used >100 times in both SEP articles.)