The thing I saw the sentence as doing is mostly clarifying “We’re not naive, obviously just doing the naive thing here would not work, that’s why we’re not asking for it.” (I think I agree that a US ban would be some-kind-of-useful but it feels way less politically viable to me, since it feels more like throwing away the lead for no reason to most people. I realize it may sound weird to think “banning in one country less viable than banning worldwide”, but, I think the ban worldwide actually makes clearly makes sense in a way that banning l locally only maybe makes sense if you tune the parameters just right)
“ban AI development temporarily near but not after max-controllable AI”
I’m not sure I’m parsing the grammar here, wondering if you flipped the sign or I’m misreading. (it sounds like “AIs that are almost uncontrollable are banned, uncontrollably powerful AIs are allowed)
The thing I saw the sentence as doing is mostly clarifying “We’re not naive, obviously just doing the naive thing here would not work, that’s why we’re not asking for it.” (I think I agree that a US ban would be some-kind-of-useful but it feels way less politically viable to me, since it feels more like throwing away the lead for no reason to most people. I realize it may sound weird to think “banning in one country less viable than banning worldwide”, but, I think the ban worldwide actually makes clearly makes sense in a way that banning l locally only maybe makes sense if you tune the parameters just right)
I’m not sure I’m parsing the grammar here, wondering if you flipped the sign or I’m misreading. (it sounds like “AIs that are almost uncontrollable are banned, uncontrollably powerful AIs are allowed)