Thank you!
That’s an interesting perspective. I wouldn’t have described poetry writing as being a clear case of 1), since on my model ordinary thoughts already spawn in language, and so wouldn’t require “translation” rather than just massaging or reshaping into cool sentences. The model you suggest, where for experienced writers their poetic thoughts spawn ex nihilo rather than being the result of this sort of massaging, seems plausible as well.
Thanks for reading! Could you realize the same thought-cloud twice using, for example, language and music? And if so, do you think the end results would count as “translations” of each other in some sense? If the answer is yes I’d be very curious to see/hear an example.