The simplest among these had images that were simply translations into other languages and small syntactic variations, while others became seemingly completely random words:
tterligare -> yttre, Tillägg
“Ytterligare”, “yttre” and “tillägg” are Swedish words with related meanings. E.g. “ytterligare” means “additionally” and “tillägg” can be translated “an addition” (or appendix or amendment).
“Ytterligare”, “yttre” and “tillägg” are Swedish words with related meanings. E.g. “ytterligare” means “additionally” and “tillägg” can be translated “an addition” (or appendix or amendment).