Studying Your Native Language

I’ve spent many thousands of hours over the past several years studying foreign languages and developing a general method for foreign-language acquisition. But now I believe it’s time to turn this technique in the direction of my native language: English.

Most people make a distinction between one’s native language and one’s second language(s). But anyone who has learned how to speak with a proper accent in a second language and spent a long enough stretch of time neglecting their native language to let it begin rusting and deteriorating will know that there’s no essential difference.

When the average person learns new words in their native language, they imagine that they’re learning new concepts. When they study new vocabulary in a foreign language, however, they recognize that they’re merely acquiring hitherto-unknown words. They’ve never taken a step outside the personality their childhood environment conditioned into them. When the only demarcation of thingspace that you know is the semantic structure of your native language, you’re bound to believe, for example, that the World is Made of English.

Why study English? I’m already fluent, as you can tell. I have the Magic of a Native Speaker.

Let’s put this nonsense behind us and recognize that the map is not the territory, that English is just another map.

My first idea is that it may be useful to develop a working knowledge of the fundamentals of English etymology. A quick search suggests that the majority of words in English have a French or Latin origin. Would it be useful to make an Anki deck with the goal of learning how to readily recognize the building blocks of the English language, such as seeing that the “cardi” in “cardiology”, “cardiograph”, and “cardiograph” comes from an Ancient Greek word meaning “heart” (καρδιά)?

Besides that, I plan to make a habit of adding any new words I encounter into Anki with their context. For example, let’s say I’m reading the introduction to A Treatise of Human Nature by David Hume. I encounter the term “proselytes”, and upon looking it up in a dictionary I understand the meaning of the passage. I include the spelling of the simplest version of the word (“proselyte”), along with an audio recording of the pronunciation. I’ll also toy with adding various other information such as a definition I wrote myself, synonyms or antonyms, and so forth, not knowing how I’ll use the information but by virtue of the efficient design of Anki providing myself a plethora of options for innovative card design in the future.

Here’s the context in this case:

Amidst all this bustle ’tis not reason, which carries the prize, but eloquence; and no man needs ever despair of gaining proselytes to the most extravagant hypothesis, who has art enough to represent it in any favourable colours. The victory is not gained by the men at arms, who manage the pike and the sword; but by the trumpeters, drummers, and musicians of the army.

With the word on the front of the card and this passage on the back of the card, I give my brain an opportunity to tie words to context rather than lifeless dictionary definitions. I don’t know how much colorful meaning this passage may have in isolation, but for me I’ve read enough of the book to have a feel for his style and what he’s talking about here. This highlights the personal nature of Anki decks. Few passages would be better for me when it comes to learning this word, but for you the considerations may be quite different. Far from different people simply having different subsets of the language that they’re most concerned about, different people require different contextual definitions based on their own interests and knowledge.

But what about linguistic components that are more complex than a standalone word?

Let’s say you run into the sentence, “And as the science of man is the only solid foundation for the other sciences, so the only solid foundation we can give to this science itself must be laid on experience and observation.”

Using Anki, I could perhaps put “And as [reason], so [consequence]” on the front of the card, and the full sentence on the back.

What I’m most concerned with, however, is how to translate such study to an actual improvement in writing ability. Using Anki to play the recognition game, where you see a vocabulary word or grammatical form on the front and have a contextual definition on the back, would certainly improvement quickness of reading comprehension in many cases. But would it make the right connections in the brain so I’m likely to think of the right word or grammatical structure at the right time for writing purposes?

Anyway, any considerations or suggestions concerning how to optimize reading comprehension or especially writing ability in a language one is already quite proficient with would be appreciated.