In Russian, it is even more blunt—“better is the enemy of good”, without superlative associated with perfect.
That was Voltaire’s original phrasing. http://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_is_the_enemy_of_good
Yes, I suppose I mistranslated “luchshiy”. Good call.
In Russian, it is even more blunt—“better is the enemy of good”, without superlative associated with perfect.
That was Voltaire’s original phrasing. http://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_is_the_enemy_of_good
Yes, I suppose I mistranslated “luchshiy”. Good call.