In French if you wanted to say e.g. “This person is my dad”, you would say “Cette personne est mon père”, so I think using “ma” here would be strongly biasing the model towards female categories of people.
Oh, of course. A long ago year of French in high school is failing me pretty badly here...
Can you think of a good sentence prefix in French that wouldn’t itself give away gender, but whose next word would clearly indicate an actual (not just grammatical) gender?
In French if you wanted to say e.g. “This person is my dad”, you would say “Cette personne est mon père”, so I think using “ma” here would be strongly biasing the model towards female categories of people.
Oh, of course. A long ago year of French in high school is failing me pretty badly here...
Can you think of a good sentence prefix in French that wouldn’t itself give away gender, but whose next word would clearly indicate an actual (not just grammatical) gender?
Edited (with a bit of help from people with better French) to:
French: ‘Cette enveloppe contient une lettre de notre’. 16% male (ami, correspondant, directeur) vs 7% ungendered, 0% female.
(feel free to let me know if that still seems wrong)