Not totally IT, but I tried it on Eliezer’s “The 5-Second Level”. Highlits include:
I won’t socially kill you
Hope to reflect on consequentialist grounds
Say, what a vanilla ice cream, and not-indignation, and from green?
Associate to persuade anyone of how you were making the dreadful personal habit displays itself in a concrete example.
Rather you can’t bear the 5-second level?
To develop methods of teaching rationality skills, you need more practice to get lost in verbal mazes; we will tend to have our feet on the other person.
Be sufficiently averse to the fire department and see if that suggests anything.
Be sufficiently averse to the fire department and see if that suggests anything.
I do believe it suggests libertarianism. But I can’t be sure, as I can’t simply “be sufficiently averse” any more than I can force myself to believe something.
Still, that one seems to be a fairly reasonable sentence. If I were to learn only that one of these had been used in an LW article (by coincidence, not by a direct causal link), I would guess it was either that one or “I won’t socially kill you”.
I would be amazed if Scott Alexander has not used “I won’t socially kill you” at some point. Certainly he’s used some phrase along the line of “people who won’t socially kill me”.
...and in fact, I checked and the original article has basically the meaning I would have expected: “knowing that even if you make a mistake, it won’t socially kill you.”. That particular phrase was pretty much lifted, just with the object changed.
Not totally IT, but I tried it on Eliezer’s “The 5-Second Level”. Highlits include:
I do believe it suggests libertarianism. But I can’t be sure, as I can’t simply “be sufficiently averse” any more than I can force myself to believe something.
Still, that one seems to be a fairly reasonable sentence. If I were to learn only that one of these had been used in an LW article (by coincidence, not by a direct causal link), I would guess it was either that one or “I won’t socially kill you”.
I would be amazed if Scott Alexander has not used “I won’t socially kill you” at some point. Certainly he’s used some phrase along the line of “people who won’t socially kill me”.
...and in fact, I checked and the original article has basically the meaning I would have expected: “knowing that even if you make a mistake, it won’t socially kill you.”. That particular phrase was pretty much lifted, just with the object changed.