I first saw the story in “School in Carmarthen”, which I would absolutely recommend to everyone, except it’s in Russian. I thought there should probably be an English translation of the Chinese tale, so I googled it up by keywords.
The tale is apparently the origin story behind a common Chinese idiom that literally translates as “south house north rut”, and which means acting in a way that defeats one’s purpose.
That’s a very handy assortment of fallacies. Where did you find it?
I first saw the story in “School in Carmarthen”, which I would absolutely recommend to everyone, except it’s in Russian. I thought there should probably be an English translation of the Chinese tale, so I googled it up by keywords.
The tale is apparently the origin story behind a common Chinese idiom that literally translates as “south house north rut”, and which means acting in a way that defeats one’s purpose.