criticizes his interlocutors with extremely harsh language – lots of italics and harsh language like “needs to die a flaming death”
… implies that I was referring to some person or people with the phrase “needs to die a flaming death”. I hope you can see how totally unacceptable that implication is. (I won’t belabor the point that it’s false; you know that. But please correct the phrasing; falsely implying that I expressed a desire for a person to die violently is absolutely not ok, even if that implication was accidental, as I assume that it was.)
Excuse me, what?
Italics is “harsh language” now??
Separately, your phrasing:
… implies that I was referring to some person or people with the phrase “needs to die a flaming death”. I hope you can see how totally unacceptable that implication is. (I won’t belabor the point that it’s false; you know that. But please correct the phrasing; falsely implying that I expressed a desire for a person to die violently is absolutely not ok, even if that implication was accidental, as I assume that it was.)
Oh yeah that’s fair, edited to other examples.
Thank you. (I’ve updated my vote on your comment accordingly.)