I used to do translation, and I found vocabulary landscape quite trivial. I can understand both languages fluently but can’t find some equivalent characterization without losing a little bit of their semantic properties.
I feel the same struggle to tackle the Beetle problem. But I also think sometimes it’s fair to not try to force a perfect structural mapping between our internal language and theirs (which is circular if both are private). Likewise, if both beetles are genuinely incompatible, a thoughtful approximation is fine.
I used to do translation, and I found vocabulary landscape quite trivial. I can understand both languages fluently but can’t find some equivalent characterization without losing a little bit of their semantic properties.
I feel the same struggle to tackle the Beetle problem. But I also think sometimes it’s fair to not try to force a perfect structural mapping between our internal language and theirs (which is circular if both are private). Likewise, if both beetles are genuinely incompatible, a thoughtful approximation is fine.