Without getting into the theological aspects, a good technique as part of learning a second language is memorizing a text, particularly one with a poetic structure (like many prayers), even before it can be fully understood.
We were given a transliteration, but not a translation. I asked what the prayer meant. I was told that I didn’t need to know
That is an extremely unusual experience, except as a temporary stage of learning. In most Jewish circles, reading Hebrew in the original script is considered important, and it is believed that one does need to understand what texts mean.
I was being forced to memorize and recite
Without getting into the theological aspects, a good technique as part of learning a second language is memorizing a text, particularly one with a poetic structure (like many prayers), even before it can be fully understood.
We were given a transliteration, but not a translation. I asked what the prayer meant. I was told that I didn’t need to know
That is an extremely unusual experience, except as a temporary stage of learning. In most Jewish circles, reading Hebrew in the original script is considered important, and it is believed that one does need to understand what texts mean.