Yeah, that’s it — IDC, circling, etc are things I’m peripherally aware of but which I haven’t tried and which aren’t really contextualized; it felt sort of like, “If you know this, here’s how they connect; if not, well, you could go find out and come back.” I also got the feeling that ‘Agenty Duck’ was more significant than the short description of it, but I hadn’t come across that before and felt like I was probably missing something.
I think the biggest issue, actually, wasn’t the specific technical terms that I was aware I wasn’t fully up to speed on, but rather with words like “coherence” — I wasn’t sure if there was a formal definition/exploration being alluded to that I haven’t heard, or if it’s the plain English meaning. So my trust in my own ability to be reading the piece correctly really started to decrease at the end of the “Public Guts” section — I wasn’t sure which words/phrases were technical terms that I wasn’t up to speed on, and which were just plain English meaning that I could read and use natural assumptions to keep going.
Even then, still got a lot of it — just wanted to point it out since I liked the piece a lot. Also, it does make sense much of the time to write for an audience that’s maximally informed to push the field forwards; this community and the world at large certainly benefits from both technical pieces that assume context as well as more “spell it out for you” materials.
Yeah, that’s it — IDC, circling, etc are things I’m peripherally aware of but which I haven’t tried and which aren’t really contextualized; it felt sort of like, “If you know this, here’s how they connect; if not, well, you could go find out and come back.” I also got the feeling that ‘Agenty Duck’ was more significant than the short description of it, but I hadn’t come across that before and felt like I was probably missing something.
I think the biggest issue, actually, wasn’t the specific technical terms that I was aware I wasn’t fully up to speed on, but rather with words like “coherence” — I wasn’t sure if there was a formal definition/exploration being alluded to that I haven’t heard, or if it’s the plain English meaning. So my trust in my own ability to be reading the piece correctly really started to decrease at the end of the “Public Guts” section — I wasn’t sure which words/phrases were technical terms that I wasn’t up to speed on, and which were just plain English meaning that I could read and use natural assumptions to keep going.
Even then, still got a lot of it — just wanted to point it out since I liked the piece a lot. Also, it does make sense much of the time to write for an audience that’s maximally informed to push the field forwards; this community and the world at large certainly benefits from both technical pieces that assume context as well as more “spell it out for you” materials.