Of the words you mentioned, phrases involving “preuve” probably get closest, such as “ensemble de preuves” for “body of evidence”. But I would also look into using the word “faits” (facts) in some situations, and “constat de faits”.
Here are some links to definitions at the Word Reference translation dictionary site:
Of the words you mentioned, phrases involving “preuve” probably get closest, such as “ensemble de preuves” for “body of evidence”. But I would also look into using the word “faits” (facts) in some situations, and “constat de faits”.
Here are some links to definitions at the Word Reference translation dictionary site:
http://www.wordreference.com/enfr/facts http://www.wordreference.com/fren/constat%20de%20faits http://www.wordreference.com/enfr/evidence