Well, it’s a dysphemism rather than a euphemism, but forms of it are used, and it doesn’t appear to be unique to America. Check this Googling and its alternate suggestion and you see a New Zealand blog mentioning that some “oxygen waster” has finally “reached room temperature”.
Never heard that one. Is that an American idiom? “Passing away” seems to be the standard euphemism where I’m from, but I usually just say “dying”.
For reference, I’ve never encountered that either, and I’m an American and a student of British English.
Well, it’s a dysphemism rather than a euphemism, but forms of it are used, and it doesn’t appear to be unique to America. Check this Googling and its alternate suggestion and you see a New Zealand blog mentioning that some “oxygen waster” has finally “reached room temperature”.
A very insightful idiom indeed!