It would take non-trivial circumlocutions to indicate that Harry doesn’t know what the English word Horcrux means.
And what circumlocutions are those, exactly? Because in the passage quoted, I see a straightforward explanation of the ritual and a naming in English (with the unexpected result that he knew the English word’s equivalent in Parseltongue too).
And what circumlocutions are those, exactly? Because in the passage quoted, I see a straightforward explanation of the ritual and a naming in English (with the unexpected result that he knew the English word’s equivalent in Parseltongue too).
I hope you are right.