For what it’s worth, I think that Justis hits the nail on the head with “I think probably under current conditions, broken English is less of a red flag for people than LLM-ese.” In such a global language as English, people naturally give slack. (Also, non-native speakers are kind of in an adversarial situation with LLM-ese, since it’s harder to detect when you aren’t as immersed in standard American/British English.)
Concrete example: my parents, whose English is fairly weak, always say that one of the nice things about America is that people are linguistically generous. They illustrate it like this: “In our country, if people can’t understand you, they think it’s your fault. In America, they think it’s theirs.” I think the same is true of the internet, especially somewhere like LessWrong.
On a practical note, I think spellcheckers like those in Docs and Word are sufficient for these contexts. In academic writing or whatever, when standard English serves more of a signaling function, it’s trickier.
For what it’s worth, I think that Justis hits the nail on the head with “I think probably under current conditions, broken English is less of a red flag for people than LLM-ese.” In such a global language as English, people naturally give slack. (Also, non-native speakers are kind of in an adversarial situation with LLM-ese, since it’s harder to detect when you aren’t as immersed in standard American/British English.)
Concrete example: my parents, whose English is fairly weak, always say that one of the nice things about America is that people are linguistically generous. They illustrate it like this: “In our country, if people can’t understand you, they think it’s your fault. In America, they think it’s theirs.” I think the same is true of the internet, especially somewhere like LessWrong.
On a practical note, I think spellcheckers like those in Docs and Word are sufficient for these contexts. In academic writing or whatever, when standard English serves more of a signaling function, it’s trickier.