One of the difficult aspects of English that native speakers tend to underestimate is verbs with particles, like “give in”, “give out”, “give up” etc. that all have meanings that need to be memorized separately even though they don’t seem to require new vocabulary.
Eh, speaking as a non-native speaker, I don’t remember ever having problem with those: you just treat it like learning a whole new word, with the added benefit you don’t need to learn new spellings or new declensions, because they’re all the same: “gave in” “gave out” “gave up”/ “given in” “given out” “given up”. Simple!
One thing I did have trouble with was remembering that “in” goes with the year and the month, and “on” goes with days of the week. To remember that one I ended up having to visualize little houses for the years and rooms for the months, while each of the days were just tables.
Eh, speaking as a non-native speaker, I don’t remember ever having problem with those: you just treat it like learning a whole new word, with the added benefit you don’t need to learn new spellings or new declensions, because they’re all the same: “gave in” “gave out” “gave up”/ “given in” “given out” “given up”. Simple!
One thing I did have trouble with was remembering that “in” goes with the year and the month, and “on” goes with days of the week. To remember that one I ended up having to visualize little houses for the years and rooms for the months, while each of the days were just tables.