In Bulgaria (where cyrilic was invented) writing in Latin is common (especially before cyrilic support was good) but frowned upon as it is considered uneducated and ugly. The way we do it is just replace each letter with the equivalent latin letter one to one and do whatever with the few which don’t fit (eg just use y for ъ but some might use a, ч is just ch etc). So молоко is just moloko. Водка is vodka. Стол is stol etc. This is also exactly how it works on my keyboard with the phonetic layout.
Everyone else who uses cyrilic online seems to get it when you write like that in my experience though nowadays it’s rarer.
I agree that this is the simplest way; algorithmically, but ultimately also for humans.
and do whatever with the few which don’t fit
That’s where the dozen different standards come from.
My first impression is that Bulgarian language uses fewer characters than Russian and Ukrainian. Not fewer sounds, though, it just doesn’t have characters like “ё” or “ї”, which represent pairs of other existing characters anyway. (Though you still have “ю” and “я”, which work the same way.)
In Bulgaria (where cyrilic was invented) writing in Latin is common (especially before cyrilic support was good) but frowned upon as it is considered uneducated and ugly. The way we do it is just replace each letter with the equivalent latin letter one to one and do whatever with the few which don’t fit (eg just use y for ъ but some might use a, ч is just ch etc). So молоко is just moloko. Водка is vodka. Стол is stol etc. This is also exactly how it works on my keyboard with the phonetic layout.
Everyone else who uses cyrilic online seems to get it when you write like that in my experience though nowadays it’s rarer.
I agree that this is the simplest way; algorithmically, but ultimately also for humans.
That’s where the dozen different standards come from.
My first impression is that Bulgarian language uses fewer characters than Russian and Ukrainian. Not fewer sounds, though, it just doesn’t have characters like “ё” or “ї”, which represent pairs of other existing characters anyway. (Though you still have “ю” and “я”, which work the same way.)